Z językiem brazylijskim, a właściwie z jego definicją, można mieć pewien problem. Jest to bowiem odmiana języka portugalskiego, która używana jest właśnie na terenie Brazylii. Do pewnego stopnia oba odłamy językowe różnią się gramatyką czy słownictwem, stąd też, w przypadku przekładów dotyczących treści właśnie w języku brazylijskim, konieczne jest odpowiednie podejście ze strony tłumacza.
Biuro ATET zapewnia profesjonalną obsługę z zakresu tłumaczenia języka brazylijskiego (Warszawa). Naszym Klientom oferujemy możliwość wykonania przekładów ustnych i pisemnych, zarówno zwykłych, jak i poświadczonych przez tłumacza przysięgłego języka brazylijskiego.
Tłumaczenia polsko-brazylijskie i brazylijsko-polskie (Warszawa) mogą być ponadto realizowane w trybie online (po dostarczeniu materiałów drogą elektroniczną) czy też w formie przekładów ekspresowych (w bardzo krótkim czasie od przyjęcia zlecenia).