Korekta native speakera
inteligentne drukowanie

Czym jest korekta native speakera?

Korekta native speakera jest dostosowaniem treści w języku docelowym do kultury i specyfiki odbiorców języka docelowego. Korektor (native speaker) jest tłumaczem specjalizującym się w tłumaczeniach pisemnych na język docelowy, redukcji elementów obcych w tłumaczeniach poddawanych korekcie, poprawieniu płynności językowej, wprowadza również wszelkie zmiany stylistyczne. Native speaker modyfikuje tekst zgodnie z wytycznymi i przeznaczeniem tłumaczonych treści.

Kiedy korekta native speakera jest potrzebna:

Korekta native speakera wymagana jest dla wszelkiego rodzaju tłumaczeń pisemnych, dla których korektor bada tłumaczony tekst pod względem naturalizacji językowej, dopasowuje styl tłumaczonego tekstu do odbiorców języka docelowego, dobiera odpowiednie słownictwo (mowa potoczna, neologizmy, skróty, frazeologizmy) aby tekst był naturalnie odbierany przez odbiorców języka docelowego.
Native speaker będzie niezbędny przy przekładzie gier komputerowych (tłumaczenie ich opisów, zawartości i dialogów), tłumaczeń wszelkich form literackich, scenariuszy (filmowych, teatralnych), różnego rodzaju publikacji (np. w czasopismach branżowych).

Usługi powiązane

Przygotowanie do druku Weryfikacja