Tłumaczenia audiowizualne w ATET

Strony internetowe, animacje, grafiki czy filmy wymagają przystosowaniu ich do wymagań zagranicznego odbiorcy w sposób różniący się od przygotowania zwykłego tłumaczenia. Od lat dla naszych klientów opracowujemy kreatywne tłumaczenia filmów i materiałów reklamowych, przygotowujemy wygładzone tłumaczenia wywiadów, szkoleń i innych wystąpień publicznych a także nagrywamy obcojęzyczne wersje językowe materiałów edukacyjnych i marketingowych. Dbamy, aby styl i forma przekazu były ściśle dopasowane do grupy docelowej, zarówno w zakresie wieku, jak i uwarunkowań kulturowych kraju odbiorców, z jednoczesnym zachowaniem jakości obrazu i dźwięku. Nasz zespół opiekunów projektów i tłumaczy oraz korektorów czeka na nowe wyzwania!

Wybierz interesujący Cię rodzaj tłumaczenia audiowizualnego: