Nagrania lektorskie
inteligentne drukowanie

Nagranie lektorskie jest rozwiązaniem pierwszego wyboru w przypadku, gdy grafika lub inne istotne wizualnie informacje mogłyby zostać zakryte napisami. Z kolei dobór lektora (płeć, wiek, tembr głosu) przełoży się na odbiór treści filmu przez grupę jego widzów. Dodatkową korzyscią płynącą z wyboru nagrania lektorskiego jest zwiększenie przyswajalności treści, co jest szczególnie ważne w przypadku filmów szkoleniowych lub edukacyjnych.

Nagranie lektorskie jest kulminacyjnym etapem tłumaczenia materiału filmowego. Aby uzyskać najwyższą jakość przetłumaczonego filmu, rozpoczynamy pracę od transkrypcji, następnie przygotowujemy znaczniki czasowe i tłumaczymy podzielony w ten sposób tekst. Ostatnie szlify nadajemy przeprowadzając kontrolę jakości oraz zgodności tłumaczenia z materiałem filmowym i nanosząc ewentualne poprawki (korekta). Tak przygotowane tłumaczenie wraz z oryginalnym filmem trafia do studia, gdzie wybrany przez klienta lektor nagrywa dźwięk.

Usługi powiązane

Transkrypcja Listy dialogowe