Wypełnij poniższy formularz i poznaj specjalne stawki dopasowane do Twojego zlecenia.
Zostaw wiadomość
W ramach świadczonej obsługi oferujemy naszym Klientom tłumaczenia ustne. Nasi doświadczeni tłumacze realizują przekłady z języka polskiego na obcy (na przykład na język angielski), jak i odwrotnie, w zależności od potrzeb danego zlecenia. Gwarantujemy najwyższą jakość tłumaczeń o takim charakterze. Każdy tłumacz ustny wykonuje swoją pracę z zaangażowaniem i wykorzystując całą swoją wiedzę oraz doświadczenie.
Tłumaczenie ustne wymaga nie tylko doskonałej praktycznej znajomości języka prelegenta, ale również refleksu i wiedzy, ponieważ dzieje się w czasie rzeczywistym i jest przeprowadzane na bieżąco. Dobrych tłumaczy ustnych nie musisz szukać na własną rękę – działając także jako biuro tłumaczeń ustnych pomożemy Ci znaleźć specjalistów świetnie przygotowanych do płynnego posługiwania się różnymi językami obcymi.
Współpracujący z nami tłumacze realizowali tłumaczenia wypowiedzi ustnych różnego rodzaju – w trakcie dużych konferencji naukowych, spotkań biznesowych oraz podobnych eventów. Pracę tłumacza ustnego wykonują przy tym w zgodzie z charakterem i merytoryką wypowiedzi prelegenta.
W przypadku tłumaczeń ustnych biuro ATET Translation wspiera Klientów w każdych okolicznościach, przekładając na język docelowy nawet skomplikowane, specjalistyczne wypowiedzi. Z usług tłumaczeń ustnych można skorzystać w trakcie kameralnych spotkań branżowych, szkoleń, aż po konferencje i sympozja.
Tłumacz ustny w Warszawie, Krakowie, a może podczas zagranicznej delegacji? ATET umożliwi Ci porozumiewanie się wszędzie i w każdej sytuacji, przeprowadzając tłumaczenia ustne spotkań o dowolnym charakterze.
Tłumaczenia ustne odbywają się w miejscu wskazanym przez Klienta, który określa również oczekiwaną formę tłumaczenia. Przekładu ustnego dokonuje tłumacz wykazujący znajomość wybranego języka (może to być zatem na przykład tłumacz ustny angielskiego, tłumacz ustny niemieckiego czy tłumacz ustny języka polskiego – jeśli prelegent będzie się nim posługiwał w gronie obcokrajowców).
Realizujemy różne rodzaje tłumaczeń, w tym:
Świadczymy obsługę wykonując tłumaczenia ustne na terenie Warszawy, w formie stacjonarnej. W razie takiej potrzeby profesjonalne tłumaczenia ustne biznesowe możemy również poprowadzić w innym mieście lub kraju – szczegóły obsługi zawsze ustalamy indywidualnie z Klientem.
Nasi specjaliści realizowali do tej pory kompleksowe tłumaczenia ustne zarówno w trakcie dużych wydarzeń kulturalnych czy konferencyjnych, jak i drobniejsze zlecenia dla małego grona odbiorców. Nie są im obce
Tłumaczenia ustne to proces przekładu mówionego słowa z jednego języka na inny w czasie rzeczywistym. Tłumacze ustni tłumaczą wypowiedzi podczas konferencji, spotkań biznesowych, prezentacji, wydarzeń publicznych itp.
Tłumaczenia ustne są przydatne w sytuacjach, gdzie konieczne jest natychmiastowe przekazywanie informacji w innym języku, na przykład podczas konferencji, negocjacji, szkoleń czy wydarzeń międzynarodowych.
Tłumaczenia ustne odbywają się na żywo w czasie rzeczywistym, podczas gdy tłumaczenia pisemne obejmują przekład tekstu na piśmie. Tłumaczenia ustne wymagają bieżącego rozumienia i przekazywania treści, natomiast tłumaczenia pisemne pozwalają na dokładniejsze opracowanie tekstu.
Tłumaczenie symultaniczne odbywa się równocześnie z przemówieniem, podczas gdy tłumaczenie konsekutywne polega na tłumaczeniu po zakończeniu wypowiedzi. Symultaniczne jest stosowane na konferencjach, a konsekutywne może być bardziej odpowiednie do spotkań biznesowych czy negocjacji.
Tak, tłumacze ustni specjalizują się w różnych dziedzinach, takich jak medycyna, prawo, technologia, czy biznes. Wybór tłumacza z odpowiednią specjalizacją zależy od rodzaju wydarzenia i tematyki.
Tak, tłumaczenie symultaniczne na konferencji jest powszechną praktyką. Wymaga to specjalistycznego sprzętu i doświadczonych tłumaczy, którzy pracują równocześnie.
Wycenimy tłumaczenie
dokumentów online!
Odbierz bezpłatną wycenę naszych działań.
Wypełnij poniższy formularz i poznaj specjalne stawki dopasowane do Twojego zlecenia.
©2023 Atet - biuro tłumaczeń - Wszelkie prawa zastrzeżone